Меню

Снявши голову по волосам не плачут деепричастие

Помош=гите морфологический разбор деепричастий

(Не) узнав – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: что сделав? (не) узнав.
Н. ф. – узнать.
II Морфологические признаки – невозвратное, совершенного вида, переходное, неизменяемое слово.
III (При каком условии не узнаешь?) не узнав горя (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство).

(Не) отведав – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: что сделав? (не) отведав.
Н. ф. – отведать.
II Морфологические признаки – невозвратное, совершенного вида, переходное, неизменяемое слово.
III (При каком условии не узнаешь?) не отведав горького (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство).

Сделав – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: что сделав? сделав.
Н. ф. – сделать.
II Морфологические признаки – невозвратное, совершенного вида, переходное, неизменяемое слово.
III (При каком условии не жди?) сделав худо (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство).

Сделав – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: что сделав? сделав.
Н. ф. – сделать.
II Морфологические признаки – невозвратное, совершенного вида, переходное, неизменяемое слово.
III (При каком условии не кайся?) сделав добро (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство).

(Не) учась – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: что делая? (не) учась.
Н. ф. – учиться.
II Морфологические признаки – возвратное, несовершенного вида, непереходное, неизменяемое слово.
III (При каком условии не сплетёшь?) не учась (подчеркните линией точка-пунктир, так как это обстоятельство).

Снявши – особая форма глагола, деепричастие.
I Обозначает добавочное действие предмета: что сделав? снявши.
Н. ф. – снять.
II Морфологические признаки – невозвратное, совершенного вида, переходное, неизменяемое слово.
III (Когда не плачут?) снявши голову (подчеркните линией точка-пунктир весь деепричастный оборот, так как это обстоятельство).

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/176486150

ГДЗ учебник по русскому языку 6 класс Разумовская. §47. Употребление причастий и деепричастий в речи. Упражнение №539

Решение

1 ) Не узнав горя, не узнаешь и радости. Понять, что такое радость, можно только пережив горе. (Запятой выделен деепричастный оборот);
2 ) Не отведав горького, не узнаешь и сладкого. Смысл этой пословицы схож с предыдущей. (Запятой выделен деепричастный оборот);
3 ) Сделав худо, не жди добра. Нельзя ждать доброго после плохих поступков. (Запятой выделен деепричастный оборот);
4 ) Сделав добро, не кайся. Не сожалей о добрых поступках. (Запятой выделен деепричастный оборот);
5 ) Не учась, и лаптя не сплетёшь. Учение важно во всех делах. (Запятой выделен деепричастный оборот);
6 ) Снявши голову, по волосам не плачут. Совершив масштабный поступок не сожалеть о мелочах. (Запятой выделен деепричастный оборот);

Слова−антонимы: горе (сущ.) — радость (сущ.), горькое (прил.)
сладкое (прил.), худо (сущ.) — добро (сущ.).
Узнав , отведав , сделав , учась , снявши .

Узнав
1 . Особая форма глагола — дееприч., обознач. добавочн. действие: не
узнаешь
(как?) не узнав.
2 . От гл. узнать; суф. дееприч. −в.
3 . Морфологические признаки:
− сов. вид;
− невозврат.
2 . Обстоятельство (в составе дееприч. оборота).
Отведав
1 . Особая форма глагола — дееприч., обознач. добавочн. действие: не
узнаешь
(как?) не отведав.
2 . От гл. отведать; суф. дееприч. −в.
3 . Морфологические признаки:
− сов. вид;
− невозврат.
2 . Обстоятельство (в составе дееприч. оборота).
Сделав
1 . Особая форма глагола − дееприч., обознач. добавочн. действие: не
жди
(как?) сделав.
2 . От гл. сделать; суф. дееприч. −в.
3 . Морфологические признаки:
− сов. вид;
− невозврат.
2 . Обстоятельство (в составе дееприч. оборота).
Учась
1 . Особая форма глагола — дееприч., обознач. добавочн. действие: не
плачут
(как?) снявши.
2 . От гл. снять; суф. дееприч. −вши.
3 . Морфологические признаки:
− сов. вид;
− невозврат.
2 . Обстоятельство (в составе дееприч. оборота).
Снявши
1 . Особая форма глагола — дееприч., обознач. добавочн. действие: не
узнаешь
(как?) не узнав.
2 . От гл. узнать; суф. дееприч. −в.
3 . Морфологические признаки:
− сов. вид;
− невозврат.
2 . Обстоятельство (в составе дееприч. оборота).
Кайся
1 . Глаг., общ. грам. значение − действие.
2 . Каяться.
3 . Постоянные признаки:
− возврат.:
− несов. вид;
− 1 −е спряж.;
− неперход.
4 . Непостоянный признаки:
− повелит. накл.
− ед. ч.
5 . Сказуемое.

Источник статьи: http://reshalka.com/uchebniki/6-klass/russkii_yazik/razumovskaya/539

Выпишите деепричастия, проведите их морфемный и морфологический разбор. ГДЗ, Упр. 539, Русский язык, 6 класс, Разумовская М.М.

1. Прочитайте пословицы. Как вы понимаете смысл каждой
из них?

1) Не узнав горя, не узнаешь и радости. 2) Не отведав горького, не узнаешь и сладкого. 3) Сделав худо, не жди добра. 4) Сделав добро, не кайся. 5) Не учась, и лаптя не сплетёшь. 6) Снявши голову, по волосам не плачут.

2. Объясните постановку знаков препинания в этих пословицах.
3. Найдите в пословицах слова-антонимы и определите, какими частями речи являются эти слова.
4. Выпишите деепричастия, проведите их морфемный и морфологический разбор.
5. Выполните морфологический разбор выделенного слова.

Деепричастия: узнав, отведав, сделав, учась, снявши.
Узнав — деепричастие.
Узнать + -в.
Сов. в.
Не узнаешь (при каком условии?)
Отведав — деепричастие.
Отведать + -в.
Сов. в.
Не узнаешь (при каком условии?)
Сделав — деепричастие.
Сделать + -в.
Сов. в.
Не жди (при каком условии?)
Учась — деепричастие.
Учимся + -а.
Несов. в.
Не сплетёшь (при каком условии?)
Снявши — деепричастие.
Снять + -вши.
Сов. в.
Не плачут (при каком условии?) снявши.

Источник статьи: http://class.rambler.ru/temy-gdz/vypishite-deeprichastiya-provedite-ih-morfemnyy-i-morfologicheskiy-razbor-gdz-upr-539-russkiy-yazyk-6-klass-razumovskaya-m-m-38162.htm

Значение пословицы «снявши голову, по волосам не плачут»

Аналоги пословицы

Англия: it’s no use crying over spilled milk — бесполезно плакать над пролитым молоком
Франция: pleurer sur le lait versé — напрасно сокрушаться над пролитым молоком
Германия: bei großen Verlusten ist es zwecklos, sich um Kleinigkeiten zu sorgen — при больших потерях не важны мелочи
Италия: E’ inutile piangere sul latte versato — не жалейте пролитого молока

Синонимы пословицы «снявши голову, по волосам не плачут»

  • Перед смертью не надышишся
  • После драки кулаками не машут
  • Кожу сняли, так не по шерсти тужить
  • Снявши штаны, по голове не гладят
  • Сделанного не воротишь
  • Поезд ушел
  • Что сделано, то сделано

Применение пословицы в литературе

«Государыня… (по случаю обморока любимицы), сердито указав дверь герцогу и кабинет-министру, примолвила: Прошу уволить от ваших нежных попечений. Снявши голову, не плачутъ по волосам. Ступайте…» (Лажечников «Ледяной дом»)
«Эраст Антипович отвечал, что снявши голову, по волосам не плачут, что теперь поздно сокрушаться» (М. Вовчок «Глухой городок«);
«Вы разбили мне жизнь… отняли у меня женщину, которую я любил больше жизни. Нет, я не перенесу этого удара! Юноша с тоской поглядел на него.. — Сами вы виноваты, Николай Андреич! — вздохнул он. — Снявши голову, по волосам не плачут. Вспомните, что вы женились на Анне только из-за денег» (Чехов, «От нечего делатьм»)
«Да уж теперь нечего горевать-с, — ввязалась вдруг девица Перепелицына, — коли все причины злые от вас самих спервоначалу произошли-с, Егор Ильич-с. Снявши голову, по волосам не плачут-с» (Достоевский «Село Степанчиково и его обитатели»)
«Э! попусту брехать-то! — сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. — Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо!» (Толстой «Война и мир»)
«Как ты думаешь, Сергей, верно я поступила? — непривычно робко спросила Варя.— Снявши голову, по волосам не плачут. Огрела Горемыкина, об этом и вспоминать не стоит, значит, того заслужил» (Степанов «Семья Звонаревых»)

«И готов — хоть на народ — Ты во всей натуре…
Приступай, давай, солдат, К общей процедуре.
Снявши голову, кудрей Не жалеть, известно,—
Ах, валяйте, да скорей, Мне бы хоть до места» (Твардовский «Теркин на том свете»)

Источник статьи: http://chtooznachaet.ru/znachenie-poslovicy-snyavshi-golovu-po-volosam-ne-plachut.html

  • Снявши голову по волосам не плачут вид предложения
  • Снявши голову по волосам не плачут английский
  • Снявши голову по волосам не плачут аналоги
  • Сняв голову по волосам не плачут значение
  • Сны с воскресенья на понедельник стричь волосы

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *