Меню

Цвет волос с переводом на английский волосы

Lingvotutor.RU

Изучаем слова и не только…

Hair Types En-Ru — Английские слова на тему Типы волос

В современном мире жизнь настолько динамична, что теперь свой имидж можно менять чуть ли не каждый день. А одна из важнейших составляющих имиджа – это волосы. Сколько разных слов и словосочетаний можно придумать про волосы в зависимости от их длины, цвета, прически… Впрочем, что тут долго рассказывать – смотрите подборку «Hair Types En-Ru — Английские слова на тему Типы волос» и сами узнаете.

Названия типов волос на английском языке с переводом

Auburn hair — тёмно-рыжие волосы, каштановые волосы
Bangs — челка
Beard — борода
Black hair — черные волосы
Blond hair — светлые волосы
Brown hair — каштановые волосы
Curly hair — вьющиеся волосы
Gray hair — седые волосы
Kinky hair — курчавые волосы, волосы в мелких завитушках
Mustache — усы
Permanent — перманентная завивка волос
Pigtails — косички
Platinum blonde hair — платиновая блондинка
Ponytail — хвост
Red hair — рыжие волосы
Sideburns — баки, бакенбарды
Straight hair — прямые волосы
Wavy hair — волнистые волосы

Слова по теме «Типы волос» на английском с транскрипцией

auburn hair ˈɔːbən heə тёмно-рыжие волосы, каштановые волосы
bangs ˈbæŋz челка
beard bɪəd борода
black hair blæk heə черные волосы
blond hair blɒnd heə светлые волосы
brown hair braʊn heə каштановые волосы
curly hair ˈkɜːli heə вьющиеся волосы
gray hair ɡreɪ heə седые волосы
kinky hair ˈkɪŋki heə курчавые волосы, волосы в мелких завитушках
mustache məˈstɑːʃ усы
permanent ˈpɜːmənənt перманентная завивка волос
pigtails ˈpɪɡteɪlz косички
platinum blonde hair ˈplætɪnəm blɒnd heə платиновая блондинка
ponytail ˈpəʊnɪteɪl хвост
red hair red heə рыжие волосы
sideburns ˈsaɪdbɜːnz баки, бакенбарды
straight hair streɪt heə прямые волосы
wavy hair ˈweɪvi heə волнистые волосы

Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.

Источник статьи: http://lingvotutor.ru/hair-types-en-ru

Hair: описание волос на английском языке

Раз уж я затронула тему волос, давайте разбираться дальше. Для описания волос, их формы, цвета, прически существуют десятки интересных слов. Но обо всём по порядку.

Hair is or hairs are? Волосы – исчисляемые или нет?

Хотя на средней человеческой голове есть около 150 тысяч волосков, кому же придет в голову их реально считать? Видимо поэтому hair в английском языке существительное неисчисляемое, употребляемое в единственном числе. В случае, если вам абсолютно необходимо чем-то померить количество волос – используется слово strand, strands of hair.

A single strand of hair can hold 100 g in weigh. The combined hair of a whole head could hold 12 tonnes, or the weight of two elephants

single hair — волос
curl of hair, lock of hair — локон
strand of hair — прядь волос

Исключение составляют случаи, когда волоски уже не находятся на голове и их действительно можно пересчитать – тогда hair становится исчисляемым существительным. В русском языке в этом случае мы используем слово «волосок» – один волосок в салате, 5 волосков на подушке.

There’s a hair in my coffee.

Длина, форма, цвет

С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long, короткие – short. Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length. Кроме этого, есть выражение для варианта «волосы по плечи» – shoulder length.
Ну и, конечно нулевая длина, т.е. лысый – это bald.

Interviewer: ‘So Frank, you have long hair. Does that make you a woman?’ Frank Zappa: ‘You have a wooden leg. Does that make you a table?
There’s a beautiful woman. She makes the women I dream about look like short, fat, bald men. (Friends)

Следующая характеристика – форма волос:
Прямые – straight. Вьющиеся (еще их можно назвать волнистыми – именно так звучит их английское название) – wavy. Кучерявые (те, которые колечками) – curly.

Naturally curly hair is a curse, and don’t ever let anyone tell you different.

thick hair — густые волосы
thinning hair — жидкие волосы
unmanageable hair, unruly hair — непослушные волосы

С цветами волос в английском языке чуть посложнее. У темных все также, как в русском: черные – black, темные – dark. Brown-haired person — шатен,
brunette (brunet американский вариант) — брюнетка. А для светлых волос есть специальные слова: fair hair, или blond hair, т.е. буквально «блондинистые». «Блондинка» по-английски будет почти также, с еще одной e в конце слова: blonde.

It is great to be a blonde. With low expectations it’s very easy to surprise people. (Pamela Anderson)

Рыжие, не удивляйтесь, в английском языке обладают красными волосами, т.е. red hair. А «рыжая» в смысле существительное, «девушка с рыжими волосами» – redhead, т.е. буквально «красная голова».

Red hair, sir, in my opinion, is dangerous. (P.G. Wodehouse)
I love redheads. It’s not the hair color, it’s the crazy.

sandy hair — рыжеватые волосы
sandy girl — девушка с рыжеватыми волосами
auburn — золотисто-каштановый, темно-рыжий, красновато-коричневый

Седые волосы по-английски – «серые» или «белые», т.е. grey hair или white hair. Для седеющего человека, у которого на голове есть и седые и темные волосы, есть любопытное выражение – salt and pepper.

Grey hair is god’s graffiti. (Bill Cosby)

Порядок прилагательных

Обратите внимание, что описывать волосы человека нужно именно в таком порядке – сначала длину, потом форму и в конце – цвет. Английский язык любит располагать прилагательные в неком логическом порядке и именно так этот порядок проявляется в описании волос.

She has long straight black hair.

Глаголы, обозначающие действия, которые можно сделать с волосами

to brush hair, comb hair — причесывать волосы
to backcomb hair, tease hair амер. hair — начесывать волосы, делать начес
to braid, do, set, style hair — делать прическу
to color, dye, tint hair — красить волосы
to cut, trim one’s hair — стричься, остричься
to shampoo, wash hair — мыть волосы

Слова по теме

hairstyle – прическа
haircut – стрижка, прическа
coiffure (formal) – прическа
hairdo — прическа

hairband – лента для волос
hairbrush – щетка для волос
hairdryer или hairdryer – фен
hairgrip, hair-slide – заколка для волос
hairnet – сеточка для волос
hairpiece – накладка, парик
hairpin – шпилька для волос
hair spray – лак для волос
hair slide (barrette – американский вариант) – заколка для волос

Идиомы, связанные с волосами

make somebody’s hair curl – шокировать кого-то
make somebody’s hair stand on end – шутливое – сильно напугать кого-то – волосы встали дыбом. Пример: It made his hair stand on end — От этого у него волосы встали дыбом

tear / pull your hair out – русский аналог: рвать на себе волосы

to get in smb.’s hair — раздражать кого-либо
not to turn a hair — глазом не моргнуть
to split hairs (on, with) — вдаваться в тонкости
to a hair — точь-в-точь, точно

a hair of meal — очень маленькая порция еды
by a hair — чуть-чуть
within a hair of — на волосок от

Источник статьи: http://elena-naumova.jimdofree.com/2014/12/05/hair-%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5/

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Поговорим о волосах — Let’s Talk Hair in English

Posted on 2015-05-01 by admin in Разговорник // 0 Comments

Весна – время перемен, в том числе в своей внешности, время составления планов на летние каникулы, и возможно, в эти планы будут входить поездки за границу, поэтому для прекрасной половины студентов мы решили написать статью о волосах (hair), парикмахерских (hairdressers’ saloon), hairdressers (парикмахерах) и прическах (hairstyles), чтобы, оказавшись в иностранном государстве, можно было смело отправиться в салон и объяснить на правильном английском, зачем, собственно, пришли и что нужно сделать с волосами (what you want doing to your hair). В нашей статье «Going to hairdresser’s — поход в парикмахерскую» мы уже рассматривали необходимую лексику, а сегодня поговорим на эту тему подробнее.

Let’s talk hair!

Итак, для начала усвоим фразу «to see a hairdresser» (пойти к парикмахеру).

У некоторых волосы растут довольно быстро (hair grows very fast), у других слишком густые (too thick), но, в любом случае, за ними нужно регулярно ухаживать (should to be tamed regularly), поэтому визит в парикмахерскую должен быть частым, хотя бы каждые 5 недель, чтобы покрасить волосы (get the hair dyed), подстричь (get the hair cut), или сделать мелирование (have the flashlights). Женщины, которые предпочитают окрашивать волосы, знают, с какой частотой необходимо подкрашивать корни (have the roots dyed), особенно, если нужно спрятать седину (hide the grey hair).

Итак, мы постараемся описать стандартную процедуру, которая ждет посетителей парикмахерских, а начнем с того, что мастер надевает на нас накидку (gown), чтобы защитить нашу одежду (to protect the clothes) и приступает к стрижке (Cutting). Выбор стрижки (a choice of haircut) зависит от длины волос (length of hair), черт и овала лица (shape of face and features). Если у вас длинные волосы (long hair), можно подрезать под один уровень (cut one length), или сделать несколько уровней (have layers) – это добавит объема (add volume) вашим волосам. Если волосы короткие (short hair), можно сделать стрижку до уровня шеи (cut into the neck). Все короткие стрижки называются «bob», а «to bob, have the hair bobbed», соответственно «коротко постричь». Нам такая стрижка известна как «каре» и разновидностей очень много, например, «a basic bob» (классическое каре), когда волосы подрезаны коротко, но под одну длину, или «graduated bob» (ступенчатое каре), «a long bob» (удлиненное каре) или «a layered bob» (ложное каре).

В принципе, все формы стрижек (shapes) можно разделить на три основных вида (three basic forms) – это одной длины (one length (long), средней длины (bob) и короткие (short hair). Не забывайте и о челке (fringe), которая может быть полноценной (full), односторонней (side) или неровной (волнистой, например, или косой) — «choppy». Если волосы слишком густые, парикмахер обычно убирает густоту (get some of the weight off) при помощи филирования (texturizing).

Окрашивание (Hair Dye)

Вариантов окрашивания волос также много, как и стрижек, но самым популярным является мелирование (flashlight/streak), когда окрашиваются небольшие участки волос (dye random pieces of hair). Есть еще такой вариант, как highlights и lowlights – это когда окрашивают уже большие участки волос, причем ‘highlights’ — это светлые тона, а ‘lowlights’ – темные. Для тех, кто желает скрыть седину (cover grey hair) предлагают либо semi-permanent colour (оттеночный краситель), либо permanent colour (стойкую краску длительного действия), либо demi-permanent colour (интенсивный оттеночный краситель). Мастер должен подобрать тот цвет, который будет соответствовать родному цвету волос (match our own hair colour). Так что, если парикмахер спросит “What kind of colour do you prefer?” нужно ответить “I’ll choose demi-permanent highlight colour” или “I prefer semi-permanent colour to match my own”, или что-то в этом роде. Если вы знаете, как звучит ваш цвет на английском, например, caramel (карамель), hazelnut (каштан), chocolate (шоколад), brandy (бренди) и т.п., вы намного облегчите работу парикмахеру.

После того, как волосы будут окрашены, их тщательно промывают водой (thoroughly washed) или моют шампунем (shampooed), втирают бальзам в волосы (massage the conditioner into the hair). Некоторые женщины, особенно те, у кого сухие волосы (dry hair), просят нанести маску для волос (apply a masque), которая предотвратит повреждение волос красителем.

Укладка (Styling)

Парикмахер, как правило, стрижет волосы мокрыми (a wet cut), и некоторые предпочитают, чтобы волосы высыхали естественным образом (dry naturally), но большинство все же просят высушить феном (blow dry with a hairdryer). Многие приходят в парикмахерскую просто, чтобы вымыть волосы и красиво уложить их (to give a style) согласно моде: волнами (wavy), спиральками (bouncy), или сделать объемную прическу (voluminous hair). Другие — напротив, предпочитают выпрямить (straightening).

Если вы не знаете, как объяснить парикмахеру на английском, какую прическу вы хотите сделать, вам помогут следующие названия:

  • Afro – «афро» — как вы наверное догадались, это объемная прическа с мелкими завитками, как у африканских красавиц.
  • Bangs / fringe – челка.
  • Braid / plait – коса
  • Bun – волосы, собранные на затылке в пучок
  • Buzz cut – «ежик»
  • Cornrows – мелкие косички
  • Layers – длинные волосы, подстриженные волнами
  • Mohawk – ирокез
  • Part – пробор
  • Perm – перманент
  • Ponytail – хвост
  • Pigtails / bunches – два хвоста
  • Spiked – волосы торчком, беспорядочно уложенные, обычно коротко постриженные

Источник статьи: http://englsecrets.ru/razgovornik/lets-talk-hair-in-english.html

  • Цвет волос с красным и рыжим оттенками
  • Цвет волос с красноватым оттенком кожи лица
  • Цвет волос с карими глазами и темной кожей
  • Цвет волос с карими глазами и круглым лицом
  • Цвет волос с зелеными глазами с бледным лицом

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *